• News

  • TV & Film

  • PlayStation

  • Xbox

  • Nintendo

  • PC

  • Reviews

  • News

  • TV & Film

  • PlayStation

  • Xbox

  • Nintendo

  • PC

  • Reviews

  • Advertise
  • Terms
  • Privacy & Cookies
  • LADbible Group
  • LADbible
  • UNILAD
  • SPORTbible
  • Tyla
  • UNILAD Tech
  • FOODbible
  • License Our Content
  • About Us & Contact
  • Jobs
  • Latest
  • Topics A-Z
  • Authors
Facebook
Instagram
X
Snapchat
TikTok
YouTube
Threads
Submit Your Content
Harry Potter fans blown away by alternate scene we had no idea existed

Home> News> TV and Film> Harry Potter

Published 14:32 7 Feb 2025 GMT

Harry Potter fans blown away by alternate scene we had no idea existed

Two versions were filmed

Kate Harrold

Kate Harrold

The Harry Potter film series is one that many of us know well.

Beloved by dedicated fans the whole world over, the series drew to a close in 2011 following the release of Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2.

It was way back in 2001 though that things got underway with the wonderfully nostalgic Harry Potter and the Philosopher’s Stone - or Sorcerer's Stone if you’re in the US.

Advert

As I’m sure you’re now aware, Philosopher’s Stone is known as Sorcerer's Stone stateside.

Why? Well apparently the original book’s American publishers thought “philosopher” was too archaic, instead opting for “sorcerer” as it had greater connotations of magic.

It’s not just the title of the debut instalment that differs though.

There’s actually a subtle difference between the versions of the film shown, depending on whether you watch the Philosopher's Stone or Sorcerer's Stone version.

Advert

Harry Potter: Quidditch Champions is available to play now.

I’ll admit, this is something I didn’t know but now that it’s been pointed out, I feel a tad silly for not having suspected this would be the case.

As reported by Joe, the title of the stone is also reflected in the film’s dialogue.

Advert

This can be heard when Hermione, Ron, and Harry are discussing the stone in Hogwarts’ library.

In the UK version, Hermione says,“I checked this out weeks ago for a bit of light reading. […] Of course, here it is. Nicolas Flamel is the only known maker of the Philosopher’s Stone.”

In the US version, however, she says, “Nicolas Flamel is the only known maker of the Sorcerer’s Stone.”

Again, this makes a ton of sense. I just never stopped to wonder whether they actually recorded alternate dialogue.

Advert

This continues throughout the film whenever the stone is mentioned.

I wonder whether HBO’s upcoming TV adaptation will keep it as Sorcerer's Stone or revert back to the object’s original name.

Featured Image Credit: Warner Bros. Pictures

Topics: TV And Film, Harry Potter, Warner Bros

Advert

Advert

Advert

Choose your content:

7 hours ago
9 hours ago
11 hours ago
12 hours ago
  • 7 hours ago

    Steam quietly adds 5 new free games you can download and keep forever

    Keep these freebies forever!

    News
  • 9 hours ago

    Resident Evil fans united over our next remake

    Capcom, you know it makes sense

    News
  • 11 hours ago

    GTA 6 fans torn over new Online mode's name

    2 GTA 2 Online

    News
  • 12 hours ago

    Xbox fans torn over 'steep' price of new console

    It's getting ridiculous

    News
  • Harry Potter fans in love with leaked Molly Weasley casting, and we see the vision
  • Harry Potter HBO series officially casts The Malfoys
  • OG Harry Potter star officially returning for Cursed Child sequel
  • Harry Potter star slammed for ‘disappointing’ response to JK Rowling controversy