• News

  • TV & Film

  • PlayStation

  • Xbox

  • Nintendo

  • PC

  • Reviews

  • News

  • TV & Film

  • PlayStation

  • Xbox

  • Nintendo

  • PC

  • Reviews

  • Advertise
  • Terms
  • Privacy & Cookies
  • LADbible Group
  • LADbible
  • UNILAD
  • SPORTbible
  • Tyla
  • UNILAD Tech
  • FOODbible
  • License Our Content
  • About Us & Contact
  • Jobs
  • Latest
  • Topics A-Z
  • Authors
Facebook
Instagram
X
Snapchat
TikTok
YouTube
Threads
Submit Your Content
Harry Potter fans blown away by alternate scene we had no idea existed

Home> News> TV and Film> Harry Potter

Published 14:32 7 Feb 2025 GMT

Harry Potter fans blown away by alternate scene we had no idea existed

Two versions were filmed

Kate Harrold

Kate Harrold

The Harry Potter film series is one that many of us know well.

Beloved by dedicated fans the whole world over, the series drew to a close in 2011 following the release of Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2.

It was way back in 2001 though that things got underway with the wonderfully nostalgic Harry Potter and the Philosopher’s Stone - or Sorcerer's Stone if you’re in the US.

Advert

As I’m sure you’re now aware, Philosopher’s Stone is known as Sorcerer's Stone stateside.

Why? Well apparently the original book’s American publishers thought “philosopher” was too archaic, instead opting for “sorcerer” as it had greater connotations of magic.

It’s not just the title of the debut instalment that differs though.

There’s actually a subtle difference between the versions of the film shown, depending on whether you watch the Philosopher's Stone or Sorcerer's Stone version.

Advert

Harry Potter: Quidditch Champions is available to play now.

I’ll admit, this is something I didn’t know but now that it’s been pointed out, I feel a tad silly for not having suspected this would be the case.

As reported by Joe, the title of the stone is also reflected in the film’s dialogue.

Advert

This can be heard when Hermione, Ron, and Harry are discussing the stone in Hogwarts’ library.

In the UK version, Hermione says,“I checked this out weeks ago for a bit of light reading. […] Of course, here it is. Nicolas Flamel is the only known maker of the Philosopher’s Stone.”

In the US version, however, she says, “Nicolas Flamel is the only known maker of the Sorcerer’s Stone.”

Again, this makes a ton of sense. I just never stopped to wonder whether they actually recorded alternate dialogue.

Advert

This continues throughout the film whenever the stone is mentioned.

I wonder whether HBO’s upcoming TV adaptation will keep it as Sorcerer's Stone or revert back to the object’s original name.

Featured Image Credit: Warner Bros. Pictures

Topics: TV And Film, Harry Potter, Warner Bros

Advert

Advert

Advert

Choose your content:

22 mins ago
an hour ago
  • SIE
    22 mins ago

    God Of War Players Rally Behind New Sequel Setting

    Stop monkeying around

    News
  • Raguthra Studios
    22 mins ago

    Hogwarts Legacy Meets Stardew Valley In New RPG You Can Try Free

    I’m spellbound already!

    News
  • Camel 101
    an hour ago

    Bloodborne Meets Call of Duty in Unexpected New PC Freebie

    Check it out

    News
  • SIE
    an hour ago

    PlayStation Plus Subscribers Last Chance To Play Free Sci-Fi Banger

    Do it for the blood god

    News
  • Harry Potter Reboot's 'Lady Voldemort' May Have Been Cast
  • Harry Potter Star Slated For 'Bizarre' JK Rowling Boycott Response
  • Harry Potter HBO TV Series Adds Character Missing From Films
  • Harry Potter fans blown away by Umbridge's secret backstory